Магия Ариадны
Привет .Регистрируемся здесь
Мы всегда рады новым "жителям нашего дома"
Таро Казановы Graphics-cards-817142

Join the forum, it's quick and easy

Магия Ариадны
Привет .Регистрируемся здесь
Мы всегда рады новым "жителям нашего дома"
Таро Казановы Graphics-cards-817142
Магия Ариадны
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Таро Казановы Owl10
Последние темы
» Разберем ситуацию вместе с Ленорман
Таро Казановы EmptyПт Июл 07, 2023 11:51 pm автор Raumt

» Разгадаю ваш сон
Таро Казановы EmptyСр Июл 05, 2023 4:01 pm автор garri

» Диагностика общего состояния человека по чакрам
Таро Казановы EmptyСр Май 24, 2023 10:51 pm автор Raumt

» Ищу помощь
Таро Казановы EmptyВт Май 23, 2023 5:58 pm автор Raumt

» Обучение
Таро Казановы EmptyВс Фев 26, 2023 1:46 pm автор Raumt

» ИЩУ ПОМОЩЬ
Таро Казановы EmptyПн Дек 19, 2022 5:52 pm автор garri

» Вопрос- ответ
Таро Казановы EmptyЧт Ноя 24, 2022 4:07 pm автор garri

» Путь к 10 пентаклей
Таро Казановы EmptyСр Ноя 02, 2022 2:01 pm автор Raumt

» Акция "Диагностика поведения человека в сфере взаимоотношений"
Таро Казановы EmptyЧт Мар 31, 2022 4:03 pm автор ЯрилоR


Социальные закладки




Поместите адрес форума Магия Ариадны на вашем сайте социальных закладок (social bookmarking)


Руна дня



© «Astral-Vision»
гороскоп



ВАЖНО
Если вы хотите читать ВСЕ темы на форуме, просим вас зарегистрироваться

Вся информация, которую вы здесь найдете, носит ознакомительный характер и администрация форума не несет ответственности за ее практическое применение


Объявления

    Нет ни одного объявления.


    Таро Казановы

    Перейти вниз

    Таро Казановы Empty Таро Казановы

    Сообщение автор Raumt Ср Апр 25, 2018 9:18 am

    Таро Казановы

    0 - Дурак (IL МАТТО): Безумие, экстравагантность, маскировка, искаженное восприятие, нелогичность, экстраординарность, пренебрежение последствиями.
    I - Маг (IL BAGATTO): Инициатива, единое знание, ловкость, хитрость, воля, независимость мысли.
    Примечание: Казанова и маркиза де Юфре, которую знаменитый искуситель убеждает в том, что благодаря оккультным знаниям поможет ей зачать сына, в котором она воплотится.
    II - Верховная Жрица (LA PAPESSA): Обучение, строгость, суровость, тайна; секрет, который нужно раскрыть; вуаль, покрывающая сознание; порог, граница, проезд.
    III - Императрица (L'IMPERATRICE): Женщина, мать, плодородие, женская сила; действие, активность, ум.
    IV - Император (L'IMPERATORE): Мужчина, отец, оплодотворение, мужская сила; стабильность, управление, мощная защита, символ власти.
    V - Верховный Жрец (IL PAPA). Совет, мудрость, традиция, благословение, разрешение, ритуал; духовный наставник.
    VI - Влюбленные (GLI AMANTI): Лицевая и оборотная стороны одного и того же явления; выбор, перекресток, понимание; высоко эмоциональные отношения, начало отношений.
    Примечание: Если взглянуть на изображенное с одной стороны - это чистое и сильное объятие, а с другой - это страсть и похоть.
    VII - Колесница (1L CARRO): Бегство, потеря уверенности, окончание препятствий, поиск приключений; неустойчивость перед лестью, необходимость волевого разрешения ситуации.
    Примечание: Казанова несправедливо обвиняется в бегстве с некой синьорой Барбаруччи.
    VIII - Справедливость (LA CIUSTIZIA): Закон, равновесие, последствия собственных действий, рациональность, беспристрастность, неотвратимость, правда.
    IX - Отшельник (L'EREMITA): Внутренний поиск, духовность; отказ, тишина, изоляция, целомудрие; отрешенность от материальных благ, приют для сердца, утешение, прием.
    X - Колесо (LA RUOTA): Циклы, сезоны, бег событий, движение по кругу, течение времени. Потеря ориентации.
    XI - Сила (LA FORZA): Энергия, смелость, страсть; победа разума над черной силой; возможность посвятить себя нужному делу; транспорт.
    Примечание: Казанова узнает, что синьор Беллино оказался в реальности женщиной, и после ее разоблачения влюбился в синьору настолько, что даже хотел на ней жениться.
    XII - Повешенный (L'APPESO): Жертвенность, страдание, переходное состояние, точка зрения; болезненный, но необходимый переход; подвергнуться испытанию; последняя сложность.
    Примечание: Знаменитейшее бегство из Венецианской тюрьмы Пьомби, Казанова, быть может, был единственным, кому удалось бежать из неё.
    XIII - Смерть (LA MORTE): Трансформация, изменение, мутация, начало и конец; неожиданное событие, сюрприз; понимание важных вещей; доведение до завершения того, от чего прежде отказались; последний порог, последнее объятие, прощальный поцелуй.
    XIV - Умеренность (LA TEMPERANZA): Смягчение, спокойствие, забота, терпение, ясность, мир, добродетель; понимание других, способность выслушать.
    XV - Дьявол (LA DIAVOLO): Мрак внутри, чувство вины, эгоизм, измена; поверхностность, внушение, обманчивое (кривое) отражение, обман; восстание, тревога, избыток.
    XVI - Башня (LA TORRE): Убежище, пристанище, отчуждение от внешней среды; разрушение, потеря, отчаяние, муки совести; нахальство, надуманные проблемы; искупление.
    Примечание: Колокольня церкви Санта-Мария делла Формоза.
    XVII - Звезды (LE STELLE): Красота, изящество, дальновидность, волнение, сладость; надежда, предсказание, мотивация; идеал, свобода.
    Примечание: Небо над мостом Риальто, перекинутым через Большой канал.
    XVIII - Луна (LA LUNA) - Видение, романтизм, чувство, иллюзия, очарование, влюбленность, мечта; притягательность тайны. Любовь, которая длится только до восхода.
    Примечание: Большой Канал с купольной церковью Санта-Мария делла Салюте на заднем плане.
    XIX - Солнце (IL SOLE): Восход, свет, начало, отступающий мрак, ясность, решение, искренность, обновленная надежда, счастье.
    Примечание: Гондольер, возвращающийся после ночи любви, полон радостных надежд.
    XX - Страшный суд (IL GIUDIZIO): Испытание, последствие; испытание для совести, нравственное или духовное пробуждение; быть нагим, кульминационный момент.
    Примечание: Лицо в маске демонстрирует не только отвращение и стыд, но также осведомленность и неминуемость принятия определенного решения.
    XXI - Мир (IL MONDO): Завершенность, взаимное дополнение, союз, целостность, комплексность подхода, совокупность опыта; быть самим собой; найти то, чего не хватает.
    Примечание: Казанова пишет свои мемуары: вспоминает, исправляет, охватывает оком прошлое. Эти мемуары являются его жизнью, его миром, его эпохой.

    Булавы
    Туз Булав - Точка отсчета, созидание, дело, точка покоя, начало.
    Двойка Булав - Разоблачение, распутная игра, опыт, стимулы в поиске изобилия.
    Тройка Булав - Результат обольщения, удовлетворение, предприимчивость, решение.
    Четверка Булав - Согласие, благосостояние, мир, убежище, освящение, возвращение к простоте.
    Примечание: Во время поездки в Константинополь Казанова, будучи в саду, следил за купающейся девушкой.
    Пятерка Булав - Имитация, тренировка, подготовка, суета, спор по ничтожным причинам, проба сил.
    Шестерка Булав - Проходящее любовное приключение, быстротечные радости, счастье от мелочей, соперничество, предрассудки.
    Семерка Булав - Значимость, борьба, вызов, соперничество.
    Примечание: Дуэль между Казановой и графом Хавьером Бранчески, в результате которой граф был тяжело ранен.
    Восьмерка Булав - Скорость, движение, стремление к цели, переезд, задуманная заранее поездка.
    Девятка Булав - Бдительность, сила в сопротивлении, граница, защита.
    Примечание: на карте изображена греческая рабыня в лазарете.
    Десятка Булав - Двойственность, блеф, нервное напряжение, риск, утомление, концентрация.
    Примечание: Казанова сначала теряет удачу за игорным столом, но затем выигрывает значительную сумму.
    Паж Булав (FANTE DI BASTONI) - Охрана, защита других, честность, смелость, здравые рассуждения, способность судить.
    Рыцарь Булав (CAVALIERE DI BASTONI) -Дипломатичность, любопытство, переговоры, мирное решение, медитация, отвращение к насилию и проявлению силы.
    Королева Булав (REGINA DI BASTONI) -Девственная чистота, робость, страх выставить себя на всеобщее обозрение; цепляние за прошлое, несмотря на то, что идешь в будущее; сомнение, стыд.
    Король Булав (RE DI BASTONI) - Предприниматель; порядочность, любознательность, доброжелательность, опыт, приветливость за формальным безразличием.

    Чаши
    Туз Чаш - Возможность, источник желания.
    Двойка Чаш - Страсть, пара, идиллия, восхваление, тост.
    Примечание: Дворец Каррара в Салерно, где бывал Казанова.
    Тройка Чаш - Счастливое завершение, невинная игра, развлечение без последствий, праздник.
    Примечание: Нанетта и её возлюбленный.
    Четверка Чаш - Удовлетворение, нега, покой после бури, нежные слова, связь, окончание чего-либо, скука.
    Пятерка Чаш - Отказ от предыдущего выбора, возвращение на свой путь, осведомленность об ошибке, не окончательная потеря. Примечание: Казанова с монахиней М. М.
    Шестерка Чаш - Воспоминания, прошлое, простота, ностальгия, ясность, меланхолия.
    Примечание: Генриетта была олицетворением одного из самых больших чувств в жизни Казановы.
    Семерка Чаш - Видение, желание, попытка, воображение, очарование целомудренности и чистоты, встреча противоположностей.
    Восьмерка Чаш - Неожиданность, стыд, измена, отсроченная оценка, конкретность, возвращение к реальности.
    Примечание: Возлюбленная Казановы Тереза одновременно была фавориткой сенатора Венеции Альезо Малипьеро.
    Девятка Чаш - Приятность, восторг, бесполезный случай, искусная перестройка самого себя.
    Примечание: Внутренняя часть винтовой лестницы Палаццо Контарини дель Боболо - форма всегда возвращается к своему первоначалу.
    Десятка Чаш - Гармония, совершенство, союз, положительный исход.
    Примечание: Надетые маски подсказывают, что значение действия ограничивается внешней стороной.
    Паж Чаш (FANTE DI СОРРЕ) - Честность, судьба, тайна, умственные способности.
    Примечание: Казанова - откровенный любовник. Никогда не следует скрываться под маской.
    Рыцарь Чаш (CAVALIERE DI СОРРЕ) - Соблазнитель, обман, податель чужих писем; приглашение.
    Королева Чаш (REGINA DI СОРРЕ) - Соблазнительница, риск, вызов; разоблачение тайны; спрятать то, что на поверхности.
    Король Чаш (RE DI СОРРЕ) - Меценат, защитник, услуги; творческие способности; наблюдение со стороны.

    Мечи
    Туз Мечей - Осведомленность, способность сделать выбор для себя и для других, победа, месть.
    Двойка Мечей - Равновесие, выравнивание, гармония, смелость, раскрепощение.
    Тройка Мечей - Желание свободы, холод, тяжелые мысли, вступление в дискуссию.
    Примечание: Мечи указывают на холод и угнетенное состояние в том месте, где находишься, в то время как взгляд проникает в глубину, несмотря на внешние препятствия и безысходность.
    Четверка Мечей - Угрызения совести, медитация, ожидание решения.
    Примечание: Солнце светит в полсилы. Казанове было знакомо заточение.
    Пятерка Мечей - Позор, неумение себя сдерживать. Быть на грани опасного выбора, играть с огнем.
    Примечание: Казанова имел отношения с Леонильдой, дочерью донны Лукреции, отцом которой он, возможно, являлся.
    Шестерка Мечей - Поездка, умозаключение, любопытство, оценка, деловой подход, открытая дорога.
    емерка Мечей - Крайнее средство, болтовня, попытка, приятная компания, поиск направления, присутствие духа.
    Примечание: На карте изображены отношения Казановы с синьорой Ф.
    Восьмерка Мечей - Препятствие, неприятность, плохие известия, западня.
    Примечание: Казанова часто нуждался в услугах врача и одного из них он даже наградил за излечение от небольшого венерического заболевания, последствия любовных похождений венецианца.
    Девятка Мечей - Утешение в затруднительной ситуации, возрождение, благодарность.
    Примечание: Франческа Бучини была рядом с Казановой в труднейший период его жизни, выказывая в своих письмах, несмотря на свое невежество, откровенную и нежную любовь.
    Десятка Мечей - Бессилие, старость, бесполезность, отчаяние, ожидание конца.
    Примечание: Мечи брошены на землю, символизируя свою ненужность и бесполезность усилий.
    Паж Мечей (FANTE DI SPADE) - Бодрствование, бдительность, ожидание; ожидание определенного события; концентрация на самом себе и своих интересах; хищнический дух.
    Примечание: На карте явно не образец милосердия.
    Рыцарь Мечей (CAVALIERE DI SPADE) - Дуэлянт и спорщик; ожидание врага, желание битвы; бессознательное, затмевающее разум.
    Королева Мечей (REGINA DI SPADE) - Искренность, ответственность, снятие маски; бесстрашие, позволяющее идти навстречу боли; желание дойти до истины.
    Король Мечей (RE DI SPADE) - Судья, власть, авторитет, управление, усталость от нагрузок и полномочий.

    Монеты
    Туз Монет - Успех, приобретение, великолепный доход.
    Двойка Монет - Развлечение, наслаждения, гедонизм.
    Тройка Монет - Выставление на обозрение, превращение в товар, оценка на основе материальных качеств; покупать, но не захватывать.
    Примечание: Казанова не пренебрегал и компанией проституток.
    Четверка Монет - Убогость, скупость, умеренность, затворничество, упоение собственной жадностью.
    Примечание: Смотреть надо только в собственный кошелёк, не заглядывая в чужой.
    Пятерка Монет - Бедность, нищета, раны; отражение будущего, которое нас ждет; предсказание, предупреждение.
    Примечание: Уважайте глаза, которые многое видели и теперь слепы; уважайте того, кто ушел далеко, а теперь недвижим.
    Шестерка Монет - Зависть, желание взять то, что тебе не принадлежит, разведка, любопытство, сплетни.
    Семерка Монет - Скука, традиционность и догма, нехватка гармонии в связи; бесчувственность, неспособность восторгаться или позволять восторгаться другим.
    Примечание: На карте мужчина томится, а женщина пребывает в восторге.
    Восьмерка Монет - Забота, обучение, выход из болезненного состояния или из неосведомленности; солнечный луч, пробуждение страстей и чувств.
    Примечание: Беттина рассказывает Казанове о нюансах сексуального восприятия у женщин.
    Девятка Монет - Предательство, воровство, выход, освобождение, отказ от чего-либо ради материального благополучия, поиск лучшей доли.
    Десятка Монет - Формальное заявление, помолвка, ухаживание, предложение.
    Паж Монет (FANTE DI DENARI) - Покупатель; смотрит жадными глазами, оценивает и ассчитывает, что и как купить.
    Рыцарь Монет (CAVALIERE DI DENARI) - Оппортунизм, осторожность, серьезность; ожидание благоприятного момента, носитель дарований.
    Королева Монет (REGINA DI DENARI) - Огромное богатство, уверенность, высокомерие, наглость, самонадеянность.
    Примечание: Демонстрация способности обольстить или получить желаемое, не прилагая при этом никаких усилий.
    Король Монет (RE DI DENARI) - Амбиции, угроза, практический ум, успех; власть, основанная на материальных и финансовых возможностях.
    Raumt
    Raumt
    Администратор
    Администратор

    Сообщения : 8518
    Дата регистрации : 2017-12-22

    Вернуться к началу Перейти вниз

    Вернуться к началу


     
    Права доступа к этому форуму:
    Вы не можете отвечать на сообщения